QRコード
QRCODE
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 2人

2009年10月24日

私の中国語勉強方法2~東京タワー

通販で中国語翻訳本「東京塔」を購入。
頑張って、日本語に訳してみる。
とても難しい。初めて見る単語ばかりだ。
でも、まずは、通して内容を頭に描く。
すべて読み終えたら、パソコンに
訳した日本語を書いてみる。
そして、ブックオフで購入した
原本「東京タワー~オカンとボクと、
時々、オトン」(105円でした。)
リリー・フランキー著。
と比べてみることにより、自分の
訳の不十分な点が理解できる。
これは、いい。
いずれにせよ。
「越学越難」。
私の中国語勉強方法2~東京タワー


同じカテゴリー(中国語学習)の記事
Posted by チュンチュン at 22:28│Comments(0)中国語学習
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。