中国語の習得に欠かせないのが
成語の学習。
日本人にとってなじみの漢字も
難しいと感じる。
どうしても自分で造句(文章を書いてみる。)
ことが必要。ただ、用法があっていないと
まちがって覚えてしまうので、その点を
スカイプを通じて先生にチェックしてもらう。
1)自分で文章を書いてみる。
令人喷饭: 他们的小品很有意思、令人喷饭.
量体裁衣: 那个教授这次的讲演来不及、我们公司应该量体裁衣.
掌上明珠: 他们俩对自己孩子掌上明珠极了、所以这个孩子任性着长大了、他的态度谁都忍不住.
不折不扣:他的演戏不错、他是个不折不扣的艺人.
脚踏实地: 他认真地学了英文大概6年、脚踏实地进步了.
酒足饭饱: 昨天我请我朋友的客、酒足饭饱了.
乌语花香: 我以前去过万里长城、从那边看下的风景乌语花香.
张三李四:
火冒三丈: 小王每天睡过去迟到学校、最后老师火冒三丈了.
满不在乎: 他的女朋友最近对他满不在乎、结局他们俩分手了.
坐立不安: 我一个人第一次去国外旅游、坐立不安.
众所周知: 这本书今年最畅销的、所以众所周知.
脍炙人口: 李白的诗脍炙人口.
千万百计: 关于这个生意我们着急千万百计一定得成功.
轻而一举: 这次的高考比较容易、答案轻而一举了.
微不足道: 别想想、你的失败微不足道.
一为言定: 因为今天晚上舞会我不想去、所以我一为言定.
一步登天: 他总是随后道? 上司、近将来会一步登天.
一尘不染: 他就是一尘不染、怪不得他大学毕业后当警察.
大显身手: 他物理学大显身手、今年83岁才拿到诺贝奖.
故技重演: 你不要故技重演、我已经知道你的计划.
自言自语: 别自言自语、我推荐您开大嘴明确地发言.
面红耳赤: 我觉得他喜欢她、因为他跟她讲话的时候、总是面红耳赤.
皆大欢喜: 她才上考了、家人都皆大欢喜.
不以为然: 老板的建议我不以为然.
不择手段: 老板的不择手段我不由得接受.
甘拜下风: 曹操甘拜下风了.
将心比心: 生意为了成功最重要的方法是将心比心.
投石问路: 演讲为了成功最重要的是投石问路.
打水漂儿: 老先生打水漂儿、她离婚了.
供不应求: 供不应求的状态比需不应求的好.
尽力而为: 我尽力而为造句.
↓
2)先生に文章をチェックしてもらう。
: 我们公司为那个教授量身裁衣编写了演讲稿
[2011/10/19 21:38:24] : 这个孩子是这对夫妇的掌上明珠,所以这个孩子很任性,他的态度让人忍无可忍
[2011/10/19 21:43:35] : 往
[2011/10/19 21:47:16] : 睡过头
[2011/10/19 21:49:22] : 小王每天都睡过头上学总是迟到,惹得老师火冒三丈
[2011/10/19 21:51:13] : 漠不关心
[2011/10/19 21:52:55] : 忐忑
[2011/10/19 21:52:59] ケイ: 不安